Zutto…
Zutto… Zutto… and evermore
ずっとずっと
Zutto… Zutto… a Japanese expression for forever… and ever always
Don’t look so sad… I know its over
I don’t have the language
I remember the music and I play it… one more time…
for the good times
Hear the whisper… of the raindrops… flowing softly… softly
Zutto… Zutto… a Japanese expression for forever… and ever always
I don’t have the language
I know its over
I can’t keep my tears from flowing softly… softly
I am a refugee lost and alone on one small boat fearing of drowning… drowning
Without out you… is being without a country
I know longer feel Haitian… for the time has come and today I will lose you
ハイチよ、あなたと再会できたら、もう二度と失うまい。
haichi yo, anata to saikai dekitara, mou nido to ushinaumai.
Haiti, if I ever meet you again, I will not lose you a second time.
I want to stay in your arms… Zutto… Zutto and evermore
I want you to stay this time… Zutto… Zutto and evermore
We can find a way to make today last
Let’s call this morning, “Night” and tonight we can call that, “Morning.”
I am hopelessly lost in selfishness…
please stay, pa bam revokasyon… si mwen bliye kreyol mwen
I want you here with me
ma seule folie, if you don’t understand… this language is simply called Love.
La, La, La, Ti Amo…
La, La, La, La, Je T’aime…
I feel weak, speak Creole to me
Sonje bel promise ou te fe’m – remember all the beautiful promises
Pa Bliye – Don’t forget…
all I want for me is all I want for you
I remember… good times we had…
I’ll do anything to have you back
My Heart is blessed and feels love in so many languages
But only Creole brings me so many sweet tears
Bel Fanm…
Bon Kompa…
Peyi Mwen
So nice like T-Vice
Speak that sweet Creole to me… Baby say anything don’t be picky picky
Sweet Heart I feel lucky for this little bit of time with you
I know I’m a bit dramatic, ce la verite fanatik Sweet Micky Micky
Sentimental… Vive pou mwen
Lemante mwen avek Zin
Fem damou… Fem envi Marye
Se pa ti douce… Douce passé douce manman
Dance with me to a Phantoms groove
Twoubadou, me without you… is me being without a country
Ti Madam Tropicana let’s forget America
Bring me home… Lakay avek Tabou
Ti blakaout mwen
Let me touch you in the sweet indigo darkness… under the sea and in the rain
Ayiti Cheri
Peyi Mwen
Zutto… Zutto… a Japanese expression for forever… and ever
I don’t have the language
I am lost in translation
The flower of language is passed down by song
A seed to the next note
I know its over… Peyi Mwen
I can’t keep my tears from flowing softly… softly
I am a refugee lost and alone on one small boat fearing of drowning… drowning
Fanm Kreyol pi douce
Hold me now Cherie
Make believe you love me… one more… time
Zutto… Zutto… a Japanese expression of forever and ever
and evermore bon bagay… stay with me this time, joui la vie
ずっとずっと
Zutto… Zutto.
:: words by nazaire